Arrivée à Montréal

lunes, 21 de noviembre de 2011

Migrante Oriental

Hace tiempo platicábamos en el trabajo que cada vez se veían mas migrantes orientales atendiendo locales de comida china “tropicalizada” (comida china con matices mexicanos para la aceptación del público en general) en las plazas comerciales a lo largo de todo Monterrey y comentábamos sobre el idioma español tan reducido que contaban y aun así atendían un negocio, en verdad se requiere valor!

Vamos a ponernos en sus zapatos por un momento, imaginen que van a ir a poner un restaurante a Montreal de la comida típica de su país y ustedes serán los que lo atenderán, así es que tiene que entrar en un curso súper intensivo de aprendizaje del idioma y sobre todo de las frases y palabras que el negocio requiere, como lo son: “Hola”, “Amigo”, “…para comer aquí o para llevar?”, “… gusta probar?”, “55 pesos”, “Una sola comida?”, “¿Algo de beber?”, etc. etc. ¿Podrían hacerlo?, allí es donde, a muchos de nosotros, el temor y la vergüenza a equivocarnos empieza a abordarnos.

En otro orden de ideas, visito regularmente ese tipo de comidas y me resulto muy simpático que en las últimas tres ocasiones que he ido la chica oriental que atiende me espera con una lista de palabras en español de las cuales tiene dudas! JAJAJAJA, en verdad que me sorprendió porque no se me hubiera ocurrido ir por Montreal con una pluma y una hoja anotando mis dudas y abordando a la gente para que me las resolviera! Ahora mientras me cobra y elijo lo que voy a comer, le voy resolviendo sus dudas del idioma. xDDD


Considero que hay que dejar a un lado los miedos que nos abordan al hablar un idioma distinto al materno, no es magia, no es de la noche a la mañana, pero poco a poco hay que ir rompiendo el hielo para que de esta manera podamos desarrollarnos lo mejor posible en nuestra vida en Quebec. Felicidades a todos los que no tienen este tipo de problemas, pero hay a muchos de nosotros que en verdad se nos dificulta. Por eso, ánimo con el aprendizaje del francés y si es necesario que carguemos una hoja y una pluma por doquier, pues ¿Porque no?

À bientôt!

Martin

Image: gacetajoven.com
www.recetamelo.com


4 comentarios:

  1. Imaginate q los Canadienses con respecto a los inmigrantes! pues lo mismo...
    saludos, gr

    ResponderEliminar
  2. Hola Gabriel!

    Mmmhhhh.... (expresion de duda)

    No creo que sea lo mismo, pero tomare nota de lo que me comentas e indagare!

    Thanks por el comentario!

    Martin

    ResponderEliminar
  3. Considero que hay mucho que aprender con éste ejemplo que das, los orientales tienen mucha dificultad en su país, leyes que te oprimen, familias reducidas, espacio mínimo, competencia en cualquier área, etc.
    Muchos de ellos encuentran que al emigrar a otro país ganan libertad, una calidad de vida inigualable (obviamente si comparamos su lugar de origen), el chiste radica en adaptarse y respetar las reglas de su nuevo hogar.
    Su cultura es muy cerrada, me imagino que es un choque al llegar y ver como se comporta la gente (todo lo que a ellos les prohiben), no pierden su personalidad y sus costumbres pero respetan y se integran a las de los demás para que funcione.
    Creo que ahí está la clave para que nos funcione a nosotros también.

    ResponderEliminar
  4. Que tal Karla!

    Tocas un tema muy importante para todo migrante, la Adaptacion.

    Segun me contaban, en algunos paises de Europa los procesos de migracion se habian declarados como fallidos debido a que a los migrantes no les interesaba adaptarse, ellos querian seguir viviendo como en su pais de origen. Por lo tanto, considero que hay que migrar con la mente abierta y dispuestos a superar cualquier detalle (incluyendo el idioma) en pocas palabras, como dicen por alli: "Al pais que fueres haz lo que vieres".

    Muchas gracias por el comentario!

    Martin

    ResponderEliminar